有奖纠错
| 划词

Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.

娘建议,把包背

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


distribution bimodale, distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

La voiture se faufila entre deux camions.

马蒂亚斯把车子停在两辆卡车之间。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普边,是两个显然已经迷路游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Habituellement, on a du mal à se faufiler entre les gens dans cette rue.

难在这条街上人们之间穿

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.

他们钻进悬崖或大岩石裂缝里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pattenrond sauta de ses genoux avec légèreté et se faufila hors de la pièce.

克鲁克山敏捷地从他腿上跳了下去,溜出了房间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se faufilèrent en silence dans l'autre couloir pour essayer de voir où allait Rogue.

他们跟着斯内普渐渐远去脚步声,悄悄顺着另一道走廊向走,尽量不发出声音。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il va falloir qu'on se faufile derrière eux, alors surtout ne faites pas de bruit.

我们得偷偷跟在它们后面,所以别发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.

我们可以钻进风口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley se faufila derrière lui et referma la porte.

韦斯莱先生挤进来站在哈利边,反手把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.

突然,朱莉亚指着一个在人群中穿影,大声喊道:“那个人!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis les trottinettes ont tendance à se faufiler un peu partout, surtout là où on ne les attend pas.

电动滑板车到处窜,尤其还会出现在大家最不希望看到它们地方。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dans n'importe quel autre pays, j'aurais mis une combinaison et je serais totalement effrayé qu'une des abeilles se faufile dedans.

在任何一个其他国家,我都会穿上连体衣,并且非害怕其中一只蜜蜂潜入连体衣中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un déluge informe et frénétique s’abattait maintenant sur la cité, s’engouffrant dans la moindre brèche, se faufilant dans le moindre recoin.

疯狂如同无形洪水,将城市淹没其中并渗透到每一个细微角落和缝隙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tais-toi, Coq, dit Ron en se faufilant entre deux des quatre lits qu'on avait réussi à caser dans la pièce.

“闭嘴,小猪。”罗恩说着,侧从两张床中间挤了过去,房间里一共放了四张床,挤得满满当当。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'un des sorciers, les bras chargés de balais, se faufila avec difficulté hors de la cabine et disparut dans le couloir.

电梯里一位抱着一把飞天扫帚巫师费力地挤了出去,在走廊上消失了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ils se faufilent dans la faille d’une falaise ou d’un gros rocher.

他们挤过悬崖或大岩石裂缝。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils virent des cavaliers armés se faufiler au cœur de la carte mère et " réparer" la composante défectueuse d'un coup d'épée.

看着一组利剑出鞘骑兵冲进主板,“维修”了故障部件后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se faufila entre les tables serrées les unes contre les autres et tira une chaise pour s'asseoir à côté de lui.

他从桌子间挤过去,拉把椅子坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ceux qui venaient de maisons différentes et qui s'étaient donné rendez-vous là se faufilaient parmi la foule, essayant de trouver leur partenaire.

有些人要与其他学院舞伴碰头,便侧着子在人群里挤来挤去,寻找对方影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il faut jouer des bras pour se faufiler dans une foule dense pour accéder aux quais.

你必须玩弄你手臂,潜入一个密集人群进入码头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dit, ditching, dite, ditérébénique, diterpène, diterpénoïde, diterpilène, ditertiaire, ditétraèdre, ditétragonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接